生效日期 - 2021 年 6 月 1 日
一般标准条款和条件
出售船用燃料和润滑油
_edited.png)
1. 定义
在本一般条款和条件中,除非上下文另有要求,否则应采用以下定义:
«银行日»指买卖双方营业地银行营业的日子。
«BDN/BDR»指燃油交货单或燃油交货收据。
«燃料油轮»指为船舶提供船用燃料的燃料驳船或油轮。
«买家»指确认单中规定的购买、提货和支付船用燃料的一方。
«确认说明»指卖方根据 www.sibunkering.com 上的“一般条款和条件”对交付 船用燃料的书面确认。
“合同”指经确认书修订和补充的这些一般条款和条件。
«天/天»除非另有说明,否则指日历日。
«交货期»指确认通知中所述的船舶预计到达时间/交付窗口。
“一般条款和条件”指这些地堡条款和条件。
«船用燃料»指确认函中所述的石油产品。
“派对”指卖方和买方的统称。
“聚会”指卖方或买方。
«卖家»指确认单中所述的合同出售船用燃料的一方。
“血管”指买方指定接收 船用燃料的船舶。
_edited.png)
2.规格/等级/质量
(a) 买方应全权负责指定适合船舶使用的船用燃料的规格和等级。
(b) 卖方保证船用燃料应具有均质和稳定的性质,应符合买方指定的等级并具有令人满意的质量。船用燃料的质量应以其制造商或石油储存库出具的证书确认。
3. 数量/测量
(a) 交付的 船用燃料的数量测量应由燃油油轮的油箱计量或由燃油油轮上经过验证的仪表装置确定。卖方不考虑和接受根据接收船舶的测量计算的数量。
4. 抽样
(a) 只有对交付期间在油轮上的采样阀处作为滴样采集的密封样品的分析才能作为交付船用燃料质量的唯一证据。任何其他样品均不得作为交付船用燃料质量的额外证据。
在整个交付过程中应采集四 (4) 个样品。如果可能,应在缔约方代表在场的情况下抽取样品。买方代表不在场不应影响所抽取样品的有效性。
(b) 第 4(a) 款(取样)中提及的样品应安全密封,并附有标签,标明船舶名称、燃料油轮名称、产品名称、交货日期和地点以及封条号,并加盖船舶印章并由卖方代表和船长或船长授权代表签署。
(c) 卖方/实物供应商 应在向船舶交付船用燃料后至少三十 (30) 天保留两 (2) 个样品,另外两 (2) 个样品应保留在船上。
(d) 按照 MEPC.182(59) 决议«燃油取样指南用于确定是否符合经修订的 MARPOL 附则 VI»。应他们的要求,在 BDN 中注明 MARPOL 样品的密封号。
_edited.png)
5. 交货
(a) 在交割期内:
(i) 卖方应交付船用燃料;和
(ii) 买方应在交付港口或地点接收船用燃料,包括白天和黑夜、周日和节假日,但始终遵守该港口或地点的习惯。
(b) 买方应在交货日期前不迟于五 (5) 天通过电子邮件将燃油请求发送给卖方。
燃料请求应使用买方的信笺抬头并包含以下内容:
- 船舶名称和船旗;
- 船东和承租人的姓名和地址;
- 交货港和船舶在该港口的位置;
- 船舶预计到达交货港的日期和交货期;
- 在交货港停靠的原因(船舶或过境通道开始/完成货物、乘客和/或行李的运输);
——船用燃料的规格和等级及其所需数量;
- 船用燃料的商定价格;
- 商定的付款条件;
- 船用燃料清关说明;
- 船舶代理人的姓名和地址;
- 买方确认 该船未列入联合国、美国或欧盟发布的任何制裁名单和_cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad_cf58由在朝鲜、叙利亚、苏丹、伊朗、利比亚、委内瑞拉注册或经营的任何个人或实体直接拥有或控制,或在联合国、美国或欧盟发布的任何 Sanctions 名单中列出;
- 买方授权人签名和 买方印章。
如果卖方同意应买方要求开始交付船用燃料,卖方应在收到买方要求后 24 小时内向买方发出确认通知。
(b) 买方应负责在交付软管和船舶燃油管汇之间进行所有连接和断开连接,并确保在开始交付之前将软管正确连接至船舶燃油管汇。
(c) 买方应确保船舶持有符合在交付港口或地点交付船用燃料的所有相关规定所需的所有证书,并且船长或船长的授权代表应:
(i) 在交货前以书面形式通知卖方最大允许泵送速率和压力,并就通信和紧急关闭程序达成一致;
(ii) 在交付前以书面形式通知卖方任何可能对船舶燃料交付产生不利影响的与船舶有关的特殊情况、困难、特殊性、缺陷或缺陷。
(d) 如果买方未能接收指定数量的全部或部分货物,买方应负责取消费用(燃油价值的 10%,但不低于 2000 美元)。_cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ 卖方也可以要求因此类故障而产生的任何费用和损失。
(e) 卖方有权聘请第三方(包括实物供应商)为合同提供某些服务,包括船用燃料的运输、装卸。 The 实体供应商代表有权签署交付所需的任何文件。
(f) 如果买方未能向卖方提供有关船舶停靠港口的原因 的正确信息,并且随后导致 上升卖方应支付的税费和/或海关费用,这些税费和/或海关费用的总和可能由卖方添加到先前商定的船用燃料价格中。
(g) 买方应向卖方 通知船舶预计到达时间和船舶锚泊或停泊地点。通知应合理提前发出,以便Sellers 妥善安排交货。
Sellers 对因任何原因造成的任何延误概不负责,但经证实的卖方的重大过失或其故意行为除外。
在任何情况下,卖方 在任何情况下均不对 买方和卖方的全部责任_cc781905-造成的任何利润损失或其他间接损害负责5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ 不得超过卖方可能承担责任的任何延误期间船舶经证实的实际运行成本。
_edited.png)
6. 文件
(a) 交付完成并计量数量后,BDN 应由船长或船长授权代表签署并盖章,并退还给卖方/实物供应商或其代表,并应一式两份由船长保留。不允许在 BDN 上发表评论。
7. 价格
(a) 船用燃料的价格应由双方商定,并在确认函中具体说明。除非双方另有约定,船用燃料的价格自 发出确认通知之日起5天内有效。
(b) Marine Fuels 的价格将在 确认说明中指定。
(c) 如果卖方在任何时候征收或招致任何种类的税款(包括但不限于增值税)、到期税、印花税、附加费、运费、保险费、引航费、港口费或其他种类的额外费用,到 Marine Fuels 或他们的交付,同样应由买方承担,买方有义务立即直接支付或偿还卖方,视情况而定。
(d) 码头费、驳船费和/或管道费、加班费、任何环境附加费以及对船用燃料征收的任何和所有税费或其他费用,应由买方与船用燃料的价格一起额外支付。
8. 付款
(a) 买方应在确认通知中指定的 period 内支付船用燃料费用。
(b) 应向卖方账户或卖方在发票中指定的任何其他账户全额付款,不得抵销、反诉、扣除和免银行手续费。
(c) 付款应被视为已在付款记入卖方指定的银行账户之日完成。
(d) 如果付款在非银行工作日到期,则应在到期日之前的最后一个银行工作日或之前进行付款。
(e) 合同项下的交货付款应按以下顺序清偿欠卖方的款项: (1) 延迟利息; (2) 法律和执行费用; (3) 从最早到最新的发票。
(f) 任何延迟付款均应使卖方有权以每天 0.2% 的利率或根据确认单另有约定的方式获得延迟利息。应计的迟延利息应加到欠款中,成为欠款的一部分。
(g) 在不付款的情况下,卖方保留寻求其可能获得的法律补救措施以追回欠款的权利。买方与本船的船东共同承担付款责任。船舶在 BDN 上的印章应证明船用燃料已为买方和船舶/其船东、经营者、管理人、独立船东、承租人的联名账户订购和接收。 逾期付款应在当地法律允许的范围内构成对船舶的留置权。
(h) 尽管有任何相反的协议,根据合同支付的任何应付款项(无论是否应付)将立即到期,并且在以下情况下:
(i) 买方破产、清算或暂停付款;或者
(ii) 卖方合理酌情认为对买方财务状况造成不利影响的任何其他情况,卖方可选择:
(1) 要求买方履行其在本合同项下的义务;和/或
(2) 要求足够的安全;和/或
(3) 暂停任何未决交付;和/或
(4) 撤销使用船舶推进燃料的许可;和/或
(5) 终止合同。
_edited.png)
9. 索赔
(a) 数量
(i) 任何关于数量争议的索赔必须由买方在油轮离船前以书面形式向卖方提出,否则该索赔将被视为放弃和禁止。
(b) 质量
(i) 在发现引起此类索赔的情况后,必须立即以书面形式通知有关船用燃料质量或规格的任何索赔。如果买方在交货之日起十 (10) 天内未将任何此类索赔通知卖方,则此类索赔应被视为已被放弃和禁止。
(ii) 如果根据第 9(b)(i) 款(索赔)提出索赔,则本协议双方应让相互同意的、合格的独立实验室对船用燃料的质量进行分析。买方可根据确认单中规定的规格要求对船用燃料的参数进行全面分析,并提供其制造商或石油储存库签发的燃料证书。卖方应安排向实验室提供 按照第4(c)款(取样)由他们保留的样品之一。除非另有约定,分析费用应由分析未证实其主张的一方承担。
如果当事方 对于选择独立实验室的时间超过十五 (15) 天存在分歧,卖方有权自行决定将样品提交给合格的独立实验室实验室位于交付港 the 区域。
10. 风险/所有权
(a) 一旦船用燃料通过卖方连接至船舶燃油管汇的法兰,船用燃料的风险将转移给买方。
(b) 船用燃料的所有权应在根据合同支付给卖方的所有款项后转移给买方。在付款之前,买方代表他们自己和船舶同意,他们仅作为卖方的受托人拥有船用燃料。如果在付款之前,卖方的船用燃料与船上的其他船用燃料混合,则船用燃料的所有权应归卖方所有,与交付的船用燃料的数量相对应。上述内容不影响卖方在不付款的情况下根据管辖管辖区的法律对买方或船舶可能拥有的其他权利。
(c) 买方已获得卖方的许可,可以消耗船用燃料以推动船舶。
11. 不可抗力
任何一方均不对因以下任何在订立合同时无法合理预见或无法防范的交货港不可抗力事件和/或条件造成的任何损失、损害或延误承担责任援引不可抗力的一方被阻止履行其在合同项下的任何或所有义务,前提是他们已尽一切合理努力避免、最小化或防止此类事件和/或条件的影响:
(a) 天灾;
(b) 任何政府要求、控制、干预、要求或干预;
(c) 因战争、受威胁的战争行为或类似战争的行动、恐怖主义行为、破坏或海盗行为或其后果而引起的任何情况;
(d) 骚乱、内乱、封锁或禁运;
(e) 流行病;
(f) 地震、山体滑坡、洪水或其他异常天气情况;
(g) 罢工、停工或其他工业行动,除非仅限于寻求援引不可抗力的一方的雇员;
(h) 火灾、事故、爆炸——除非是由寻求援引不可抗力的一方的疏忽造成的;
(i) 任何一方无法合理控制的任何其他类似原因。
寻求援引不可抗力的一方应在任何此类事件/情况发生后两 (2) 天内以书面形式通知另一方。
不可抗力不应成为买方不为所供应的船用燃料付款的借口。
_edited.png)
12. 终止
在不影响本协议项下应计权利的情况下,在以下情况下,任何一方均有权终止合同:
(a) 任何一方就任何一方的清盘、解散、清算或破产而提出的任何申请或启动的任何程序,或任何法院发出的任何命令或判决;或者
(b) 任何一方违反了合同中的任何重大条款;或者
(c) 如果第 10 条(不可抗力)中定义的不可抗力事件阻止或阻碍合同的履行,自发出通知的障碍开始妨碍履行之时起连续十 (10) 天以上不迟延,或者,如果没有及时发出通知,则自通知到达另一方之时起。
13. 争议解决条款
(a) This Contract shall be governed by_cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ and construed in accordance with_cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_ English law and any dispute arising out_cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ of or in connection with_cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_this_cc781905-5cde-3194-bb3 b-136bad5cf58d_ Contract shall be referred to Arbitration_cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ in London in accordance with the_cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_ Arbitration Act 1996. The arbitration shall be conduct 由独任仲裁员根据 2017 年 LMAA 条款。
(b) 尽管有第 12(a) 款(争议解决条款)的规定,双方同意,卖方有权对买方和/或与买方或船舶有关的任何第三方,包括其所有人、经营者提起诉讼, 经理、独立船东、承租人,在卖方自行决定认为合适的 管辖范围内,以确保就交付的船用燃料获得应付的任何款项。_cc781905-5cde- 3194-bb3b-136bad5cf58d_ 在船舶因未支付船用燃料而被扣押的情况下,扣押所在国的法院应有权根据案情确定案件。
14. 完整协议和条款优先权
(a) 合同的书面条款构成买方和卖方之间关于买卖船用燃料的完整协议,并取代双方之前的所有口头或书面协议。除非双方书面同意,否则不得对合同进行修改。
(b) 如果本一般条款和条件的任何规定与确认通知书的任何规定发生冲突,确认通知书的规定应优先于这些条款和条件的规定。
(с) 这些一般条款和条件以英语和俄语制定。英文版与俄文版如有冲突,以英文版为准。